Ausschreibung

 

Eingereicht werden können aussichtsreiche Übersetzungsvorhaben für alle Genres der Erwachsenenliteratur, Kinder- und Jugendliteratur (außer Bilderbuch) sowie sprachlich und stilistisch anspruchsvolle Sachbücher und Werke der Geisteswissenschaften, für die noch keine Publikationszusage besteht und die deutschsprachigen Rechte noch frei sind. Zu jeder Einreichfrist (31. Jänner, 31. Juli) kann ein Übersetzungsvorhaben pro Person eingereicht werden.

 

Einzureichende Unterlagen:

Dokumente, die im Fall einer Förderung auf die Website gestellt werden, bitte in kopierfähigem Format – nicht als pdf – einreichen. Das betrifft Übersetzungsprobe, Exposé und Bio-Bibliografie Übersetzer·in.


Bitte jeweils in einzelnen Dokumenten:

  • Übersetzungsprobe  ca. 5 Normseiten (anonym, Seiten nummeriert)  + Originalpassage (mit Seitenangabe)
    Bei der Einreichung erklären Sie sich einverstanden mit der Online-Stellung Ihrer Übersetzungsprobe auf dieser Website im Falle einer Förderung.
  • Exposé (anonym), gegliedert in folgende Kategorien (2 Seiten):
    – Informationen zum Original: Autor·in, Titel, Verlag, ISBN, Cover
    – Inhaltsangabe
    – Kurzbiografie Autor·in
    – Argumente für eine Übersetzung ins Deutsche (z. B. Thema, Rezeption im Ursprungsland, bisherige Übersetzungen)
    – Nennung von 2-3 Verlagen, denen Sie das Buchprojekt anbieten werden
  • Kurze Bio- und Bibliografie der Übersetzer·in (bis zu einer halben Seite). Falls ein Eintrag ins IGÜ-Mitgliederverzeichnis besteht, wird stattdessen dorthin verlinkt.
  • Bestätigung v. Rechteinhaber·in, dass die deutschsprachigen Rechte noch frei sind, und dass  die Übersetzungsprobe im Falle einer Förderung auf www.translators.at publiziert werden darf

Kriterien und Bedingungen:

  • Österreichische Staatsbürgerschaft oder ständiger Wohnsitz in Österreich
  • Literarische Qualität des Projekts
  • Die Rechte für die Übersetzung ins Deutsche müssen noch frei sein

Die Förderung umfasst:

  • Initiativstipendium in Höhe von bis zu € 1.000,-
  • Professionelles Lektorat der Übersetzungsprobe
  • Lektoratsworkshop zur Besprechung der geförderten Texte (Teilnahme optional)
  • Publikation des Projekt-Dossiers auf der IGÜ-Website (Übersetzungsprobe, Projektbeschreibung, Kurzbiobibliografie Übersetzer·in)

Einreichfristen: 31. Jänner und 31. Juli

Einreichungen per Mail an: Nadja Grössing, n.groessing@literaturhaus.at