Österreichischer Staatspreis für literarische Übersetzung 2024

Ausgezeichnet wurden Jacqueline Csuss und Ryszard Wojnakowski. Wir gratulieren!

... mehr

Die IGÜ auf der Buch Wien 2024

BuchWienLogo

Hier sind die Veranstaltungen der IG Übersetzerinnen Übersetzer und ihrer Mitglieder auf der Buchmesse in Wien.

... mehr

20. November 2024 bis 24. November 2024

10 Punkte zu KI für Übersetzer∙innen

Mit dem Ende Februar 2024 veröffentlichten Offenen Brief zur KI-Verordnung haben die deutschsprachigen Übersetzer∙innenverbände IGÜ (A), VdÜ (D) und Ad*S (CH) zum Einsatz von Maschinenübersetzungssystemen und generativer „künstlicher Intelligenz“ (KI) bzw. Large Language Models (LLMs) bereits öffentlich Stellung bezogen.
Für Übersetzende ergeben sich unter Einbeziehung der Ergebnisse aus den ebenfalls 2024 von CEATL und VdÜ unter Übersetzenden durchgeführten Umfragen aus Sicht der IGÜ derzeit folgende zehn relevante Punkte für Übersetzende zu KI.

... mehr

„Internationaler Hermann-Hesse-Preis 2024“ für Sofia Andruchowytsch sowie Alexander Kratochvil und Maria Weissenböck

Die ukrainische Schriftstellerin Sofia Andruchowytsch und ihre Übersetzer·innen Alexander Kratochvil und Maria Weissenböck erhalten den „Internati... ... mehr

IBBY Honour List 2024

Nina Frey ausgewählt für die Kategorie Übersetzung.

Die Honour List des IBBY (International Board on Books for Young People) ist eine alle zwei Jahre publizierte Auswahl mit herausragenden neuen Werken der Kinder- und Jugendliteratur und ehrt Autor·innen, Illustrator·innen und Übersetzer·innen aus den Mitgliedsländern.

... mehr

Day of European Authors

mit Nathalie Rouanet, Lisa Strausz und Rebekka Zeinzinger

Die Europäische Kommission organisiert zusammen mit dem European Writer's Council und dem European Union Prize for Literature den Day of European Authors. Aus diesem Anlass besuchen 120 Schriftsteller∙innen und Übersetzer∙innen Schulen, Bibliotheken und Buchhandlungen in ganz Europa und lesen Auszüge aus ihren Büchern, um Schüler∙innen damit europäische Literatur näherzubringen. 120 Kolleg∙innen nehmen an dieser Veranstaltung teil, um die Vielfalt der europäischen Literatur zu feiern.

... mehr

25. März 2024

Esther Kinsky erhält den Voß-Preis für Übersetzung

Die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung verleiht den diesjährigen »Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung« an Esther Kinsky für ihre herausragenden Übertragungen englischer und polnischer Literatur ins Deutsche.

... mehr

Fair-Pay-Reader 2024

Neuerscheinung

Fair-Pay-Reader 2024

Kulturrat proudly presents: Der neue Fair Pay Reader ist da! Aktualisiert, überarbeitet und ergänzt. Mit Textbeiträgen zu Arbeitsrealitäten und vielen Fair-Pay-Tools in Form von Gehaltstabellen, Kollektivverträgen, Kalkulationshilfen oder unverbindlichen Honorarempfehlungen für Kunst und Kultur.

... mehr

Leipziger Buchmesse 2024

... mit IGÜ-Beteiligung

Nächste Woche auf der Leipziger Buchmesse sind die Niederlande und Flandern Gastland. Es gibt wieder ein Übersetzer∙innenzentrum, und unsere Mitglieder Andrea Grill, Lotte Hammond, Erwin Köstler und Markus Schnabel werden mit Lesungen und Gesprächen auf der Messe vertreten sein.

... mehr

21. März 2024 bis 24. März 2024

TRADUKI

Verlagsförderung für die Übersetzung südosteuropäischer Literatur

Verlage können Anträge auf Übersetzungsförderung auf traduki.eu einreichen

... mehr

1. Dezember 2024 bis 1. Februar 2025

Offener Brief der deutschsprachigen Übersetzer∙innenverbände zur KI-Verordnung

Die drei deutschsprachigen Verbände der Literaturübersetzer∙innen A*dS, IGÜ und VdÜ zur KI-Verordnung der EU

Literaturübersetzende erfahren bereits jetzt, wie sich die Automatisierung von geistiger Arbeit und menschlicher Sprache auf ihre Arbeit und auch die Gesellschaft insgesamt auswirkt: Die Kunst, aber auch die Demokratie werden bedroht. Die deutschsprachigen Verbände der Literaturübersetzenden in Deutschland, Österreich und der Schweiz sowie ihre Unterstützer:innen warnen vor dieser Entwicklung und bitten dringend um Abhilfe.

... mehr

Counterpoint Nr. 10

Zeitschrift des Dachverbands der Literaturübersetzer∙innen Europas (CEATL)

Beitragsbild Counterpoint 10

Die neueste Ausgabe setzt einen Schwerpunkt auf KI und Literaturübersetzung, u.a. mit einem Beitrag von IGÜ-Vorstandsmitglied Waltraud Kolb zum Forschungsstand von Literaturübersetzung und KI.

... mehr

Honorarumfrage Buch

für die Jahre 2021 bis 2023

Buch und Geld

Der VdÜ fragt in regelmäßigen Abständen anonymisiert Vertragsbedingungen ab. Auch Übersetzer∙innen aus Österreich sind aufgerufen, an der Umfrage teilzunehmen.

... mehr

bis 31. Januar 2024

Test 1

Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben! ... mehr