Vom 2. bis 4. Oktober fand die Europäische Konferenz zur literarischen Übersetzung in Strasbourg statt – eine Initiative des CEATL im Rahmen des UNESCO-Programms „Welthauptstadt des Buches“.
Sie brachte alle an der literarischen Übersetzung beteiligten Parteien zusammen: Übersetzer, Schriftsteller, Verleger, Buchhändler, Bibliothekare, Ausbildungseinrichtungen, Residenzen, Buchfestivals und -messen sowie alle Organisationen, die die literarische Übersetzung in Europa unterstützen.
Die Arbeitssitzungen, die vom Europäischen Parlament in Straßburg ausgerichtet wurden, boten eine noch nie dagewesene Gelegenheit, Erfahrungen auszutauschen und die Herausforderungen zu diskutieren, vor denen der Sektor steht.
Die Videos können hier nachgeschaut werden.